從 2002 年到 2022 年,北京康茂峰科技有限公司已經成立二十年了。回望二十載崢嶸歲月,康茂峰從一家進口藥品注冊代理公司發展成為如今的專注醫學翻譯與本地化的語言服務提供商,也經歷了轉換賽道,順勢而為,才能始終走在行業前列。發展至今,公司業務立足中國輻射全球。
今年的 8 月 23 日,是康茂峰成立 20 周年紀念日,值二十周年慶典之際,康茂峰總經理樊為國先生表示,為滿足醫藥客戶不斷增長的翻譯需求,康茂峰雖總部設在北京,但也經歷了數次的遷址擴容,2021 年更是搬入了超 700 平方米的新辦公樓層,包括分公司在內,員工人數已接近 200 人,截止 2021 年,康茂峰累計翻譯項目超過 10 萬個,年翻譯量超過 1 億字,與眾多全球 TOP 50 強醫藥企業展開進口藥品注冊文檔和專利申請文檔翻譯相關的多方位服務,幫助合作的醫藥客戶實現全球業務拓展。這一系列亮眼數據的背后,是康茂峰不忘初心,始終堅持以質量為發展的卓越成效。
康茂峰的發展成就有目共睹,這與公司的智謀遠見與人才、技術的不斷更新升級密不可分。康茂峰發展一貫堅持以人為本、以技術創新為核心,布局未來。
源起注冊,轉型醫藥翻譯
在創立康茂峰之前,樊為國先生在國際制藥企業有著超十年的進口藥品注冊從業經歷。當時,全球醫藥市場的迅猛發展,中國市場發展潛力巨大,越來越多的跨國制藥公司把研發早期的藥物投入到中國,跨國藥企在創新與成本的雙重壓力下,推動了全球制藥產業醫藥翻譯需求的快速增長。彼時,深耕注冊行業超十年的樊為國先生深諳行業痛點,當時業內懂醫學、會翻譯又懂注冊的人才少之又少,樊為國先生迎難而上,于 2002 年成立了北京康茂峰科技有限公司,專為跨國制藥企業提供進口藥品注冊代理服務,先后為德國、韓國、印度等多家制藥企業獲取了進口藥品注冊許可證或臨床試驗批件。
根據中國《藥品注冊管理辦法》,全部藥品申報資料應使用中文并附原文,中文譯文應與原文一致。由此可見,翻譯是藥品注冊環節中很重要的一部分,它包含從藥物的早期研發、藥學生產工藝研究、非臨床和臨床研究、注冊申報等眾多環節的資料翻譯工作,每一個階段翻譯都扮演著舉足輕重的角色,高質量的注冊資料翻譯能助力藥企提高注冊審批的概率,近而縮短新藥上市時間。
康茂峰總經理樊為國先生以行業前瞻性的眼光與獨到的商業見解,毅然帶領康茂峰全員成功轉型為專注醫藥翻譯和本地化的語言服務提供商。
匯集多領域翻譯人才,步入發展快車道
對于一家翻譯公司來說,翻譯團隊是其核心力量,建有一支強大優秀的翻譯團隊是能夠滿足醫藥翻譯的基礎。康茂峰建有一整套引進、培養、激勵人才的管理機制,不斷吸納優秀醫學翻譯人才,團隊按臨床、藥學、法規、器械、專利領域進行劃分。先后為全球領先的制藥企業高質量的完成了 IND、NDA、ANDA 等全套注冊資料翻譯,累計翻譯可達數十億字。
康茂峰的藥學翻譯質量尤其突出,藥學組高級譯員均具有藥學專業背景,眾所周知,藥學專業畢業后選擇做藥學翻譯的人在翻譯行業屬于鳳毛麟角。康茂峰藥學組組長更是具備應用化學碩士專業背景,曾經在國際制藥公司輝瑞就職,在醫藥生物技術研究領域有著長達近三十年的從業經驗,能夠處理藥學領域專業性問題,對于藥學領域的問題答疑被業內人士所認可。康茂峰憑借自身實力以及譯員們對翻譯行業的熱愛,奠定了客戶眼中“藥學翻譯首選供應商”的行業地位。
日常工作中,定期的臨床、非臨床、藥學專業知識培訓,翻譯要點培訓,醫藥法律法規等培訓都使譯員們的綜合能力得到全面提升。另外,公司還與國內各大院校合作,校企聯合成立就業基地,吸納醫學院優秀畢業生,強化公司人才隊伍建設。
推動技術創新,構建智能翻譯系統
專業的翻譯公司要建立醫學數據庫,通過在翻譯業務過程中將出現的醫學用語和概念納入記憶庫,進行整理和分類,增強醫學翻譯的統一性和準確性,這是作為專業醫學翻譯公司必須掌握的先進翻譯技術和手段。
2009 年,康茂峰搭建了最前沿的服務器版 Trados GroupShare CAT 翻譯管理系統,GroupShare 可以實時在線同步翻譯和審校,并建立翻譯記憶庫與術語庫,有助于大型翻譯項目的共享協同翻譯。高效統一的翻譯環境和標準流程,實現了項目經理、譯員、審校與 QA 人員的跨地域協同合作與語言資產集中管理。
康茂峰的翻譯技術創新之路并沒有止步于此,2017 年,AI 技術大行其道,康茂峰充分利用AI技術與國內知名高校科研團隊合作,將機器翻譯引擎的神經網絡技術與自身積累超十年的龐大 Groupshare CAT 語料數據儲備相結合,訓練出了獨特的醫學機器翻譯引擎,并在原有 CAT 軟件基礎上結合客戶專有數據,為醫藥企業量身定制更高質量的專屬翻譯系統。
該系統通過建立數據閉環,可持續優化智能翻譯系統的質量,隨著使用時間的推移,采用這種醫學翻譯引擎+人工譯后編輯協同的模式,在日常常見文檔的翻譯過程中,譯員可實時訪問往期相同的翻譯結果,譯文質量可達到幾乎不用人工修改的水平,使得翻譯效率和多人協同翻譯時的用詞一致性都得到全面的提升。
2019 年,康茂峰成為國內首家部署國際先進軟件 Plunet 翻譯項目管理系統的醫學翻譯公司,Plunet 項目管理系統是翻譯和本地化行業中,最成熟、最完整的管理系統。不僅可以同時管理和處理數千個翻譯項目,實時顯示當前項目狀態,甚至與客戶間的文件傳輸、信息交流、項目實時監督等工作均可以在該系統中進行操作,最大限度地保護了文件及相關信息的保密性。
由此可見,優秀的醫學翻譯審校團隊、前沿的翻譯創新技術、成熟的運營管理經驗是康茂峰能夠贏得客戶長久信任和良好口碑的關鍵。
到今天,康茂峰二十載榮光,輝煌依舊。20 年同樣也是新的奮斗起點,立身于更高的起點上,續寫康茂峰醫學翻譯時代的嶄新篇章。